 |
Un USAPista m'acusaria de jogar " perso ",
però aquest és el Cerdà que m'agrada. Un Cerdà
cerdà, enamorat, contemplatiu, embadalit per la seva Cerdanya.
Aquesta hiper sensiblilitat, aquest fil de poesia pura, aquesta
fibra, no l'he sabut trobar enlloc més que dins el seu període
clàssic. Mai dins la seva poesia més contemporània.
Però faig confinaça als especialistes que l'han coronat
" Escriptor de l'any " a Barcelona. : el més prestigiós
dels premis literaris catalans. Aquests només tenen ulls
per l'obra la més moderna del Jordi Pere Cerdà.
La seva última novel.la " Passos per terres altes "
es considerat com una de les millors novel.les escrites en català.
La qualitat de la creació literària catalana en general
permet a la nostra llengua de ser la desena llengua més traduïda
al món. Per un petit país ed onze milions de catalans,
és prou bé.
" Suite cerdana " és una petita meravella, un plaer
sempre recomençat. Unes imatges d'un realisme pur, cada frase
i la Cerdanya ens apareix amb tota la seva autenticitat. Ara bé,
les seves traduccions al francès em deixen dubitatiu...
retorn
al catàleg
|